Как относится автор к Вороне и Лисице? Как он называет Лисицу? Какие хитрости пускает в ход Лисица, чтобы отобрать у Вороны сыр? Как передает баснописец состояние Вороны, услышавшей слова лести? Кого осуждает Крылов? Кого высмеивает? Могло ли что-то подобное произойти с людьми? Были ли у вас похожие ситуации?
“Ворона и Лисица” — как автор относится к ним?
— “На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать было совсем уж собралась,
Да призадумалась, а сыр во рту держала”.
В самом начале Крылов говорит о вороне, как натуре мечтательной. Она не стала сразу есть сыр, сидела не ветке дерева и о чем-то думала, может даже мечтала.
Но затем — “И на приветливы лисицыны слова” о ней автор говорит как о натуре, которая поддается лести, хвалебным словам. То есть она не серьезная, не умная особа.
Лису Крылов тоже не восхваляет, но все-таки отдает ей больше ума. Она не стала напрямик требовать сыр, прыгать за ним на дерево, она пошла более хитрым путем — “И, верно, ангельский быть должен голосок!”
Лисице нужно было, чтобы ворона открыла рот (клюв), откуда выпал бы сыр.
Что ворона и сделала, поверив лисе.
Из этого следует, что Крылов про лисицу говорит как об умной, находчивой, (исключительно для сайта Знайка Учит.ру) хитрой, а о вороне задумчивой, доверчивой и глупой где-то.
Могла ли такая ситуация произойти с людьми?
Ну в прямом смысле как произошло в басне — нет. А вот лесть у людей во многих моментах существует.
В моей жизни нет места лести. Да и мне никто не льстит.
Хотя есть разная разновидность лести, даже та, которая выявляет обманщиков. Как в рассказе Шри Чинмой “Жалобные слезы и парящие улыбки жизни. Лесть ловит злодея”.
Там речь идет о двух друзьях, один из которых обманул своего друга, продав ему больную корову. Он не хотел сознаваться в том, что обманул друга и только находчивый судья применив лесть, смог добиться признания.
Из этого делаем выводы того, что лесть бывает очень даже полезной штукой.