0
0 комментариев

Известно, что в разных языках и культурах можно найти много общего и различного одновременно. В области фразеологии сходство связано с одними и теми же представлениями о явлениях личной и общественной жизни, но выраженными разными способами. Чешский язык принадлежит к группе западнославянских языков и является близкородственным русскому языку, как и сербский язык, относящийся к южнославянской группе. Поэтому мы не даём перевода, рассчитывая на близость лексем на русском, чешском и сербском языках.

Соотнесите чешские фразеологизмы и соответствующие им русские фразеологизмы.

для выполнения задания знания чешского языка не требуется

Pekná jako obrázek
Delat z komára velblouda
Jako jedna a jedna jsou dve
Svet je malý

Она красива, как картинка
Как дважды два четыре
Делать из мухи слона
Мир тесен

Соотнесите сербские фразеологизмы и соответствующие им русские фразеологизмы.
для выполнения задания знания сербского языка не требуется

Jести хлеб и со (со и хлеб)
Сипати/насути уље на ватру
Мирне душе
Упецати се (ухватити се) на удицу чију

Делить хлеб и соль
Со спокойной совестью
Подливать масло в огонь
Попасться на крючок

Анонимный пользователь ответил на вопрос 22.09.2022